第1部 英文解釈の技術 70
26 <Vit C + [名詞節]>は形式目的語構文
次の英文を訳しなさい
Whatever we may think about mass-production, we can take it
as certain that after 150 years of continuous development the
system is here to stay; we cannot slow it down, or go back to the
old hand methods of production.
<V it C [名詞節]> は形式目的語構文
VOCの文型の場合, 0 になるのは (代) 名詞であり、普通は名詞句・名詞節が0に
なることはないことを念頭に置いて次の英文を見てください。
I think it good that you learn history.
「君が歴史を勉強するのはいいことだと思うよ」
I think it good.だけでも SVOCの文になりますがit が何を指すか
itはOの役割をさせられている 「空の箱」 みたいなもので
である good の後に具体的内容を示す that-節を後に置く
す。 パターン化すると、次のタイプの文です。
S Vt
このように意味を持たないでOとして文の
具体的内容を持った後続の実際上の名詞
文の和訳は, it の部分に that-節の訳を
C + [接具体的内容]. SVt. it C
(松山東雲短大)
第1 文
何を・・・(し) ようと 私達が考えようと
[Whatever we may thi
O
S
Vi
は,
て C
t