学年

質問の種類

英語 高校生

ピンクの線のところで、worldの後にコンマがないのはその後がthat節の内容だからですか??コンマがない理由を教えてください!!🙏🏻🙇🏻‍♀️

英文解釈 と訳すと不自然な場合は 「AのB」 と訳す。 この例でも「子どもたちの今の世代」と訳す のは不自然なので,前から訳して 「今の世代の子どもたち」 とする。 The way (adults treat their children) shapes the way those children S A S' V 扱う S' (that) (that) will,〈in turn〉, treat the next generation (when they become adults)). V' 今度は C It follows that if we are seeking to create a more gentle, humanistic world> ~しようとする 人間らしい。 we adults need [to pause and reflect on [how we interact with the current S' = 同格関係 V' O' generation of children]]. ・・・を熟考するonの目的語 ・・・と交流する 今の 和訳 大人が子どもたちをどう扱うかによって、 今度はその子どもたちが大人になったとき に次の世代をどう扱うかが決まってくる。 だから、もし私たちがより優しく人間らしい世界 126 を作ろうというのなら、私たち大人は一旦立ち止まって、 今の世代の子どもたちとの接し方 についてじっくり考える必要があるということになる。 (関西学院大) [第1文] (The way adults...) ≫ shape という語には, 名詞(「形」)だけでなく, 動詞の意味もある。 ここでは「・・・を形作 る,…を方向付ける」という意味の動詞。 ≫ 2 回登場する way のいずれも、直後に関係副詞の that が省略されている (way を修飾す ある関係副詞の that および これの省略については, 構文 087' で扱う)。 way は 「方法」とい う意味なので,この文の大まかな直訳は「~の方法は,・・・の方法を形作る」 だが, 和訳 ではここから工夫してある。 sonia kagnis 図解の記号: [名詞] (形容詞) 〈副詞> 9 .on. ton. 4 nd? t in The way adults treat their children / shapes the way those children will in turn, treat the next 今度は、 ~を形作る generation when they become adults. It follows that if we are seeking to create a more ~ほうとする gentle, humanistic worldrye adults need to pause and reflect on how we interact with the ・は、人間らしい current generation of children.s 中する 少し立ち止まる 必然的に、私達がより優はを創ろうとすれば、 100 1800

未解決 回答数: 1