学年

質問の種類

英語 高校生

一枚目の写真で、this coming Sundayとあるんですが、comingの訳が、今度のという意味なので、thisがいらないと思うんですけど、誰かわかりますか? 二枚目、1番のto find は何に修飾しているんですか? to不定詞は、〜するために、の副詞的用法か、... 続きを読む

50 ブスピーカーたちが名詞に対して行う 新婚夫婦のケリーとタクマ。 2人の新居にタクマの両親が訪ねてくることになったようですよ。 Takuma: Kelly, my parents are 'coming over for dinne on Sunday. This coming Sunday? We have to clean up th カ Kelly: Kelly: Japartment. Takuma: I'll help. Let's go shopping tomorrow. What are we going to serve? Kelly: Takuma: I was thinking of Italian food. We need som 2 too much. Takuma: OK. And a few bottles of red wine. 1 I didn't know your parents liked wine. olive oil and onions. Don't put in too much onion. You usually us Kelly: Takuma: They drink wine every weekend. up 日本語訳例 タクマ:ケリー、 僕の両親が日曜日、 一緒に夕食を食べに来るんだ。 ケリー: 今度の日曜日に? アパートをきれいに片づけなくちゃ。 タクマ : 僕も手伝うよ。 明日、買い物に行こう。 全 そ di ケリー: 食事は何を出そうかしら? タクマ: イタリア料理にしようと思っていたんだ。 オリーブオイルとタマネギが必要だね。 ケリー: タマネギをあまりたくさん入れないでね。 あなたはいつも使いすぎるから。 タクマ:わかった。 それから赤ワインを数本。 ケリー: あなたのご両親がワイン好きだったなんて知らなかったわ。 タクマ: 2人は週末になるといつも飲んでいるよ。

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

下線部(1)を並べかえてくださいm(_ _)m

"How are you?" is a nice question. It's a friendly way that many people greet each other. But "How are you?" is also a very unusual question. It's a question that often doesn't have an answer. s "How are are you?" the When a person meets a friend on the person doesn't really want to hear an I with wrong what is (1) (7 me street and asks answer such as "I really don't know I thought I had a cold. ). I took some medicine, but that didn't help much, so I have to go to a hospital." The person who asks "How are you?" wants to hear the answer "Fine," even if the other person isn't ( 2 )! The reason is that "How are you?" isn't really They are simple ways of greeting a (3 ), and "Fine" isn't really an answer. people and saying "( 4 )” boog aleat Sometimes, people also don't say exactly what they mean. For example, when someone asks "Do you agree?," the other person might be thinking "No, I disagree. I think you're wrong." But (5) it isn't very polite to disagree so strongly, so the other person might say, “I'm not so sure." L say that you don't agree with someone. It's a nicer way to savongob a gni People also don't say exactly what they are thinking when they finish *conversations with other people. For example, many con conversations over the phone end when one person says, "I have to go now." Often, the person who wants to "I have finish the phone conversation gives an excuse: "Someone's at the door." to *put away the *groceries." "Something is burning on the stove!" The excuse might be real, or it might not be. Perhaps the person who wants to finish simply doesn't want to talk any more, but it isn't very polite to say (6) that. The excuse s more polite, and it doesn't hurt the other person's feelings. *Whether they are greeting each other, talking about an opinion, or ending a onversation, people often don't say exactly what they are thinking. mportant way that people try to be nice to each other, and it's all part of the ame of language! It's an * (Express Ways 2, Pearson Longman -

未解決 回答数: 1
英語 高校生

9行目、length to beのこのto beはなんですか? 不定詞の形容詞用法なのでしょうか。 to be Cの形は見たことがありません。 教えてください🙇‍♀️

It is only when th another person that a real basis for ed. While some people can make us feel comfortable others make us feel ill at ease and some seem untrustworthy. s has to do with the length of time that they look at us or with how long hold our gaze as they speak. この内容が関係してる等位は後ろ見て、見る!!! のは手前、 Michael Argyle, a pioneer of social psychology and nonverbal communication skills in Britain, found that when Westerners and Europeans talk, their average, gaze commun time 相互に、お互い is 61%, consisting of 41% gaze time when talking 75% when listening and 31% mutual V C 10 mutual gaze was 1.18 seconds. gazing. He recorded the average gaze length to be 2.95 seconds and the length of a We found that the amount (of eye contact) in a typical conversation ranges from 25% to 100%, depending on who's talking and what culture (2) AL'X they're from? When we talk we maintain 40 to 60% eye contact with an average of 注目すべき 80% eye contact when listening. The notable exception to this rule is Japan and some Asian and South American cultures, (where extended eye contact is seen as aggressive 15 or disrespectful. The Japanese tend to look away or at your throat, which can be A *disconcerting for culturally inexperienced Westerners and Europeans. Argyle found that when person A likes person B, he will look at him a lot. This 1 1:1 him 21

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

(18)のthat's sorryとthat's too badの違いはなんですか

ess 駒澤大-一般選抜T方式 S方式 2022年度 英語 13 問題N 次の二人の会話を読み, 設問 (16-20) に答えなさい。 on eda od gaibrans A JaDry stool f'nesób yanət tadikasoiton bived A David: Hi Jenny! Are you okay? You don't look so well. yamebainid) hiva 8 Jenny: Hi David. I'm a little tired today. I haven't been sleeping very well lately. David: That's no good. Are you getting enough (le16do)? gnivad ei yrasta Jenny: I think so! I've been jogging for an hour a day six days a week. I'm training to complete a full marathon.sta tón tol aevig kvm 21 de A David: You're really jogging six days a week? Jenny: Yeah, why? mul olil abnuos Ji aus esizom sxil d'usob oda sauss 8 David: I think I know what the problem is. You need to get some more rest. aren't a professional athlete! nions-fast of abson are sauso98.0 (17) Jenny: You might be right. I'll try to relax a bit more. David: Hey, I have a good idea! Why don't we go to the movies tonight? That will be a good opportunity for you to relax and have some fun. (as-IS) VON Jenny: That sounds like a lot of fun, but I already have plans tonight. David: What a shame! What are your plans? C. study You RISU (18) Jenny: I'm going for a run. mis ned their fingers 16-20 Read the conversation above and select the best option for each question. their basiersbruction A BEATS A 16. Select the best option to fill in (16). D. work 28A.) exercise bak B. help otre Ineve tonosnog mahatoslqosq baimer of blind gaibling an outstrida is 17. What does David mean when he says, "You aren't a professional athlete!"? (17) A. She has the potential to earn money through sports. B. She is training too much for an amateur runner.lnu bas gnijaugaib ES C. She needs to find a sponsor. elda molto mal time in gnistme.A D. She needs to train harder. Det their wits' end pangan telitiaq a rol babaon at an doum as AS 18. Which of the following is closest in meaning to "What a shame!"? Job A (18) B. That's fantastic! Hool1970 A. That's a great idea! C. That's sorry! pode noiolai to D. That's too bad! wombbal 25 ●幼児の手の届か HIGHLIGHTER Keep out of reach of children. イン

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英語長文についてです。大問に、下線部➁のthisが示す内容を日本語で書け、とあるのですが、初見のとき、その問題を見た私は一通り考えて一番最初の文のthat以下を訳したもの(殆どの日本の学生は英語で会話できないということ)をこたえました。実際それは当たっていたのですが、見返し... 続きを読む

② 次の英文を読んで,下の各問いに答えなさい。 It is a well-known fact that most Japanese students cannot converse (1) English. This is sometimes because they have nothing to say and are poor conversationalists even in Japanese: in order to talk, one must usually have something to talk about! But often their lack of fluency in English is the result of a kind of false modesty: they are unwilling to "show off" their knowledge of English in front 5 (3) other Japanese. Or they simply fear to make mistakes, and this fear prevents them (4) expressing themselves fluently. It is a fear frequently expressed in the unnecessary apology: "Please excuse my bad English" or "I wish I could speak better English." Also, when I am with a group of Japanese students for the first time - perhaps we have met casually on the street or on a train-and one boy in the group starts trying to speak to me in English, his brave efforts are nearly always met 10 with laughter from his friends who probably know less English than he does. (1) (①) (③) (④)に入る適当な語を次の中から1つずつ選び、記号

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

和訳あってますか? Q&A教えてください🙏 英語とハワリアンはハワイの2つの公用語ですが、ハワイアンピジン英語と呼ばれる言語もあります。それは日常会話の中で多くのハワイ住民によって話されています。ハワイの公告で使われることがあります。ピジンの文法は「標準英語」の文法とは異... 続きを読む

English and Hawaiian are the two official languages in Hawaii. However, there is also a language called Hawaiian Pidgin English. It is spoken by many Hawaiian residents in everyday conversation. It is sometimes used in public notices in Hawaii. The grammar of the 5 pidgin is different from that of "standard English". For example, "No can do" means “I can't do it", and "I going go" means "I will go”. ogged brow This pidgin English was influenced by many languages, including Portuguese, Hawaiian, and Cantonese. Over the years, people of several other language backgrounds came to work and live in Hawaii as well. The pidgin acquired words from these languages. For example, the word "musubi" is one of the loan words from Japanese. It is used daily as in "Spam Musubi", or "musubi" with pork on it. 10 OPTIONAL READING A Pidgin English ハワイのピジン英語について、読んでみましょう。 < JONSON Q&A ハワイ・オアフ島のワイキキビーチ pidgin English ピジン英語 《現地語と混合した英語》 1 Hawaii /\71 3 resident E 4 notice 5 "standard English" [ 12 Spam スパム 《豚肉の缶詰の商標名 》 don blow I Hawaiian ハワイ語、 ハワイの 4 grammar Da 10 acquire ~ 〜を獲得する 11 loan word ** 1 Is Hawaiian Pidgin English an official language in Hawaii? 2 Who uses this pidgin English? Plus What other Japanese words are used in foreign languages?

解決済み 回答数: 1