英語
高校生
of him でなく、his picture でも間違いではありませんか?
また、of him にする何か理由はありますか?
happen to go lsX 3 [偶然する1
| happened to see a Dicture Fo the paper
私は新聞でたまたま彼の写真を目にした。
1 s Lv 1 ニー
回答
日本語に訳してしまうと確かにどちらも彼の写真になってしまいますね💦
文によっては確かにそれでもあっています!!
of himが使われている文では、「(彼自身が写った写真)を新聞で目にした」になります!
反対にhis pictureにすると、「(彼が撮った写真or彼が描いた絵)を新聞で目にした」となります!
この例文の場合はきっと彼自身が写った写真を私が見たんですね(^^♪
その疑問を持てることが素晴らしいです!!この解説が助けになっていれば幸いです(^^)/
なるほど!
初めて知りました。覚えておきます!
ありがとうございます🙇♀️
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14169
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14027
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7579
62
そうなんですね!
意味が違くなるとは知りませんでした。
ありがとうございます🙇♀️