✨ ベストアンサー ✨
boild water の場合直訳するとゆでられたお湯になります
boilling water だとゆだっているお湯になります
熱湯自体が熱くなっているのでゆだっているという
現在進行形の形になるからです
boildはboild egg 、茹でられた卵 (茹で卵)に使われてます
熱湯を英語に直すと、
Boiling waterらしいのですが、
わたしは、Boiled waterだと思います、、
なぜ、Boiling waterになるのか説明お願いします!
✨ ベストアンサー ✨
boild water の場合直訳するとゆでられたお湯になります
boilling water だとゆだっているお湯になります
熱湯自体が熱くなっているのでゆだっているという
現在進行形の形になるからです
boildはboild egg 、茹でられた卵 (茹で卵)に使われてます
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
丁寧な解説ありがとうございます!!
参考にさせていただきます!