✨ ベストアンサー ✨
そのままでいいと思います
(電気の使用量)を(electricity usage)や(electricity consumption)として
We try to reduce electricity consumption to protect the environment.
と表すこともできると思います
英作文で「私たちは環境を守るために電気の使用量を減らそうとしている」と書きたいのですが、
We try to reduce using electricity to protect the environment.
という文章で大丈夫でしょうか。間違えているところがあれば訂正していただきたいです。
✨ ベストアンサー ✨
そのままでいいと思います
(電気の使用量)を(electricity usage)や(electricity consumption)として
We try to reduce electricity consumption to protect the environment.
と表すこともできると思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます。助かりました。