英語
高校生
解決済み

日本語訳を教えてください。

The calls have become part of promotional activities to discourage bad manners while riding on trains and other forms of transportation in densely populated regions.

回答

✨ ベストアンサー ✨

その呼びかけは人口の密集する地域で、電車や他の形態の公共機関に乗る際にマナー違反をさせないための宣伝活動の一部になっている。
こんな感じでしょうかね。

ポチ

なるほど
ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?