✨ ベストアンサー ✨
I was exiting.とは基本使わないんですよね。
exitingには『わくわくさせている』という意味があるので、使うときには主語は人以外にします。
例えば、『そのサッカーの試合はとてもわくわくした』は
『そのサッカーの試合は(私を)とてもわくわくさせた』
と言い換えることができるので、
The soccer game was very exiting.
と訳せます。
逆に『exited』には『わくわくさせられた』という意味があるので、基本的に主語は人になります。
『私はワクワクした』は
『私はワクワクさせられたら』に言い換えて
I was exited.
となります。
それは良かったです。
おめでとうございます🎉🎉🎉
とても分かりやすいです!おかげで、testもできました!