✨ ベストアンサー ✨
the last time これが時間形だから副詞
その副詞にwe spokeがくっついて
私達が話した最後のtime
このtimeを時間にすると変だから、話した時にしてるのかと!
それで、そこまでが副詞
本当のsvが you mention
自信持ってくださいね!
はい!!😄
文構造について教えて頂けないでしょうか?🙇♂️🙇♂️🙇♂️
添付画像が見辛くてすみません。The last time we spoke からハイライトしてある文章です。
The last time we spoke は when が省略されている関係副詞ですよね?なぜ意訳では、「〜の時」
副詞節の when の様に訳しているのでしょうか?
よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
the last time これが時間形だから副詞
その副詞にwe spokeがくっついて
私達が話した最後のtime
このtimeを時間にすると変だから、話した時にしてるのかと!
それで、そこまでが副詞
本当のsvが you mention
自信持ってくださいね!
はい!!😄
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど。そう言う事なんですね^_^
Google翻訳で訳しても同じ意訳だったので、文法に穴があると思いましたが、違う様でよかったです。
ただ、慣れないと少し難しいですね😅
ありがとうございました🙇♂️