✨ ベストアンサー ✨
英語には、日本語にはない「時制の一致」というものがあります。
tellの前のcouldn'tがcannotの過去形であることに気づきますか?
「箱が過去なら中身も過去形にします」したがってwasが正解になります。
時制の一致は、日本語訳だけ見て考えても正解にたどり着けない典型的なケースです。
答えはHe was wrongなのですが問題文は[彼が間違っている]なので私はisにしました。
もしも問題文が[彼は間違っていた]ならwasにしていたと思うのですがなぜ答えはwasなのでしょうか。
✨ ベストアンサー ✨
英語には、日本語にはない「時制の一致」というものがあります。
tellの前のcouldn'tがcannotの過去形であることに気づきますか?
「箱が過去なら中身も過去形にします」したがってwasが正解になります。
時制の一致は、日本語訳だけ見て考えても正解にたどり着けない典型的なケースです。
英語では従属節は主節に時制を合わせます。彼は間違っている(と思った)、のは過去の話です。日本語の曖昧な表現をたよると間違いやすいですよ!
そうだったのですね!
これからは日本語ではなく英文を見て判断していきたいと思いました。
ありがとうございましたm(_ _)m
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど‼︎
ありがとうございました🙇🏼♀️