英語
高校生
解決済み

黒人の歴史を黒い歴史と訳したのですが、それではバツになりますか?
こういうものは文章の内容から察さないといけないのでしょうか?

川 [When the_barriers (bctween people) break 6W請], the divisions。(between {blacke S Yy S istory) and| {mainstream British history )) become useless. (訳例) 人々の間の障壁が崩れ去ると、黒人の歴史とヨ V C E流のイギリス史の 区別は無用なものになる。 ピコ 人

回答

✨ ベストアンサー ✨

ここではbetweenがポイントです。
between A and Bの熟語は知っていると思いますが、このAとBは同じカテゴリーの単語が使われるんです。
後ろで、主流のイギリス史とあるため、前半部分も何かしらの人の歴史でなければいけません。
なので、blackを黒人と訳す必要があるんです。

ゲスト

納得です!!
ありがとうございました😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?