英語
高校生
解決済み

timeの動詞の使い方について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

The first date on the tour is timed to coincide with the book's launch.
この本の発売と 重なるよう設定されています。

be time to do で熟語でしょうか?なぜこのような日本語訳になりますか?

よろしくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

be time to doではこの文の意味は通りません。timeをひいてtime o to do があるのを確認してください。受動態となっているのでoが主語に来ています

冷酷紳士

2番です。あとお久しぶりです

Eitarou

丁寧な回答感謝いたします😊お陰様で理解することができました!
冷酷さんお久しぶりです!お元気ですか?僕は元気です!

Be time to do ではなく、be timed to do ですね。失礼しました!
僕の辞書で調べてもいまいち分からなかったので助かりました。

ありがとうございます。納得出来ました🙏

冷酷紳士

よかったです。紙辞書を持っているならそれを使うことをお勧めします

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?