漢文
高校生
解決済み
右の文を現代語訳したとき、「忠実なのに」の部分は「忠実であるのに」でもいいですか?
意味は一緒ですが、いいのですか?
) (語 SS )
AS
- 皿SAUp劇で 缶玉AMの多<QG"
全く⑤ロ隊人RS 弄移SGBYつでSい65
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
右の文を現代語訳したとき、「忠実なのに」の部分は「忠実であるのに」でもいいですか?
意味は一緒ですが、いいのですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!