①「貴方の靴は見つかりましたか?」
②「ディックの帽子を見つけてください。」
③「ニュースが本当だと分かった。」
④「彼らは男が正直者だと分かった。」
⑤「私のお父さんは私達の犬小屋を作っている。」
⑥「お母さんが私のために新しいドレスを作ってくれた。」
⑦「私達は親を喜ばせるべきだ。」
(私<は?知らんわそんなん(((
⑧「彼を我々(私達、俺たちもあり)の野球隊のキャプテンにした。」
⑨「席を離れるな。」
⑩「彼女はパリへ行くためにロンドンを離れる。」
(11)「カメラをバスに置いてきた。」
(12)「ドア(扉)を開けっぱなしにしたのは誰(だ)?」
(13)「私達(俺たち)はそこで写真を沢山撮った。」
(14)「傘を持って行きなさい。」
(15)「先週の日曜日、彼は私達(俺たち)を動物園へと連れて行ってくれた。」
(16)「あそこへはたった10分で歩いていける。」
(17)「弟(兄)を一緒に連れて来なさい。」
これはあまり良い質問では無いです。
「brother」は、「性別が男の兄弟」の事を示します。
なので、「big」や「small」がなければ、弟なのか兄なのかが分かりません。
(18)「彼女は手紙を全て保管している」
(19)「私の妹(姉)は小さな犬(子犬)を飼っている。」
(20)「部屋は清潔を保ちなさい。」
(21)「彼女は始終、沈黙を保っていた。」
(22)「京都にいる叔父から手紙を貰った。」
(23)「一杯のお水を私に下さい。」
(24)「日に日に暖かくなって来ている。」
(25)「彼は庭園にいるかもしれない。」
(26)「明日は時間が空いてますか?」
(27)「私は医者になりたい。」
(28)読めない……
地味に面倒臭いですね。
でも訳すのは少し新鮮で面白かったです。(英語は嫌いだけど)
勉強頑張ってください!
沢山答えていて凄いです!!( * ॑꒳ ॑* )✨
(28)は、見えにくかったということでしょうか?
私は読めたので書きます🙇
I bought this camera at the department s(途切れている)
と書かれていました!最後は多分storeで
「私はこのカメラをデパートで買いました。」
こんな感じだと思いました!
間違えているかもしれないですが、、💦