✨ ベストアンサー ✨
provadeが与える系の意味なので、
on what benefit ,if any ,it provide は
そこにどんな利益があるのか
もしあれば(利益が)
それは何を与えてくれるのか
というような感じじゃないですか?
この文のEven〜it provides.までので訳が
(今だに使われている地域においても、もしあるとするならば、どのような利点があるかについて議論がなされている。)
というふうに載っているんですがこの場合「it provide」はどういう風に訳されていますか?
✨ ベストアンサー ✨
provadeが与える系の意味なので、
on what benefit ,if any ,it provide は
そこにどんな利益があるのか
もしあれば(利益が)
それは何を与えてくれるのか
というような感じじゃないですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!