✨ ベストアンサー ✨
訳で考えて、この文の訳が「私はお金を節約するためにバスに乗るつもりだ」と考えられるので、「〜ために」という意味でtoを使う。
もしくは、savingだと「saving money」がthe busに形容詞的に修飾して、訳が「お金を節約する(している)バス」というふうになって、訳がおかしくなるので消去法でto saveを選ぶ。
というところでしょうか。
答えは2番なんですけど、どうして3番じゃダメなのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
訳で考えて、この文の訳が「私はお金を節約するためにバスに乗るつもりだ」と考えられるので、「〜ために」という意味でtoを使う。
もしくは、savingだと「saving money」がthe busに形容詞的に修飾して、訳が「お金を節約する(している)バス」というふうになって、訳がおかしくなるので消去法でto saveを選ぶ。
というところでしょうか。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました!