回答

✨ ベストアンサー ✨

「ただの」夢と言いたいんだと思います^^;

(●´ω`●)

参考書にはonlyは副詞と書いてあって、副詞って名刺を修飾しないんですよね?

ごめんなさい勘違いでした🙇‍♀️確かにその場合は「a only dream」になります🙇‍♀️🙇‍♀️
onlyは副詞だと「ただの〜に過ぎない」という、思い込みを訂正するような意味になります。「しかしこれはただの夢に過ぎなかった」が最後の一文の訳になります。(主語であるitは人間が月へ行くことを指しています)

(●´ω`●)

わかりました!!
ありがとうございます(。ᵕᴗᵕ。)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?