✨ ベストアンサー ✨
考えられるのは二つ。
コロナウイルスあなたの生活にどう影響を与えている?
最近コロナウィルスの感染をどうやって防止してる?
です。
要するに聞きたいのはコロナウィルスがあなたの生活に影響を与えているかです。
与えている場合、「It's not going well」と答えるのがいいと思います。
イギリス生まれスペイン育ちの子です。でもどちらにしろ、与えられている影響を聞きたいんですね!ありがとうございます!
外国の友達にHow are you dealing with corona virus? と聞かれたのですが、どういう意味ですか?dealingの意味は取引、処理とかがありましたが、どうやって当てはめればいいのかわかりません。
✨ ベストアンサー ✨
考えられるのは二つ。
コロナウイルスあなたの生活にどう影響を与えている?
最近コロナウィルスの感染をどうやって防止してる?
です。
要するに聞きたいのはコロナウィルスがあなたの生活に影響を与えているかです。
与えている場合、「It's not going well」と答えるのがいいと思います。
イギリス生まれスペイン育ちの子です。でもどちらにしろ、与えられている影響を聞きたいんですね!ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
あっ、すみません、付け足しです。
上の文はイギリス英語の内容です。一般的に使われているのは二番目です。