回答

回答

先に回答している方と同様benefitの不可算も考えましたが、
"a benefit that is worth -ing"という形でgoogle検索上にも結構出てくるので、
ありなような感じもします。
(辞書にも「具体例でのbenefitはa benefitとなる場合もある」と書いてあるので、
「新聞にお金を払って情報を得る」というのを具体例としてみれば、ありなのかもしれません)

ですので、benefitの線じゃないとするなら、
個人的には、一番後ろのmoneyがなくてもいいような気がします。

pay for ~ : 「~の支払いをする/~の代金を払う」

(例)
pay for the dinner 「夕飯代を払う」
pay for the drinks 「飲み物代を払う」

なので、pay forの場合はすでに「お金」の意味は含意されている気もしますし、

そもそもpay for moneyだと「お金の代金を払う」となって意味としては少々変な感じがします。
(pay money for ~:「~に対してお金を払う」はありますけどね・・・)

さ や

回答ありがとうございます

この回答にコメントする

あまり自信はないのですが、おそらく、この場合のbenefitは不可算名詞扱いだと思うので、a benefitのaが不要だと思われます。

間違ってるかもしれませんので、参考までにして下さい。

さ や

回答ありがとうございます

ムーミソ

他の方の回答のように最後のmoneyが不要ですね💦申し訳ありません🙇‍♂️

不可算の有名どころは、fishとかmoneyとかinformationなどで、ある程度は覚えるのが大事かなと思います。

ただ、、具体的なものをイメージできない抽象名詞だと基本的には不可算なのですが、今回の「利益」のように具体的にイメージできるとする場合もあるので難しいですね💦

お騒がせしてすみませんでした🙇‍♂️

さ や

再度の回答ありがとうございます
みなさんのおかげで解決できました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?