Shouldは、〜しなさいと言うよりも
〜するのをおすすめする という意味になります
そしてhad been は、〜すればよかった って意味になりますね
参考になれば嬉しいです
英語
高校生
例題3の質問です
Should =「~しなさい」命令・忠告 の意味になりますか?
またhad better = should
(had better = should = ought to)ですか?
should/had better go
[こすべきだ」 義務・助計
「このはずだ」 推量
還"1. You shoula Iought tol be more careful.
2. They should [ought to] arrive here soon. 人
国鹿3. Youhad better see a doctor. [こしなさい」 命令・忠
1 should は「一すべき」 という日本語が表すほど強い意味はなく。must のような強削的な意味合いもない。
「ーしたほうがよいと思う」くらいの意味を表す。oughtto み はやや堅い表現。否定形は ought not to 0。
3 償害形はhad betder not ので「こするな, してはいけない」 という意味を表す。not の位置に注意。
You had better Inot| go to school today。
】 Youを にすると命令口調になるため, 子どもや親しい人以外には使わなかいほうがよい。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14168
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14023
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9621
155
最強の英単語覚え方!
7576
62