回答

実は、bake も正解に入る可能性があります

卵が出てくるため、生地を作って、焼いている(bake)とも考えられます

むしろ、bakeが記載されていない方がしっくりこないです

Koma

make とcook の違いは熱を通す、通さないの違いのようです

make : 熱を加えない料理(サラダ)
→ケーキもクリーム塗って、フルーツをトッピングするだけならmake と言いきれます
cook:熱を加える料理(肉を焼く、ゆでるなど)

Koma

色々考えたものの、この模範解答はいまいち信用しきれない部分があります。ネイティブで英語を使っている先生(ALT)に、いなければ英語の先生に「加熱調理が考えられるので、bakeもcookも当てはまると思うけど、どうですか?」と質問するのが確実かと感じました

この回答にコメントする

おそらく大丈夫だとは思いますが、出来ればmakeの方が良いかもしれませんねー。
「ケーキを料理する」(cook)のではなく、「ケーキを作る」(make)の方が自然ですからね!

minion

ありがとうございます!🙇‍♀️

この回答にコメントする

makeは"作る"
cookは"調理する"という意味なので
cookだと ケーキを調理する という意味になります🙄
テストによっては、△になっちゃうか
もしかしたら✕になるかもしれないので
makeが1番適していると思います、!

minion

そうなんですね😳ありがとうございます!🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?