英語
中学生
解決済み

It was raining.

It was rainy.
って区別しないとダメですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

気になったので調べてみました。参考にしてください。
“rainy”ですが、これは形容詞ですので

“It is rainy today.”

「今日は雨が降っています。」
とすることができます。

ちなみにこれは“It is raining.”と何が違うのでしょうか。

それは、雨の降り方です。

“It is raining.”が現在進行形なので、「今まさに降っている」という状況ですが、“It is rainy.”は「降ったり、止んだりしている」というニュアンスがあります。
なので“It is raining today.”というと「朝から雨がずっと降っている」というニュアンスになりますが“It is rainy today.”というと「今日は雨が降ったりやんだりしている」という意味になります。
ただ、実際、必ずそうという厳格な違いではなく、「朝から雨がずっと降っている」と言う意味で“It is rainy today.”を使うネイティブもいますので参考までに覚えておいてください。

「降ったりやんだり」と明確に伝えたい場合は“on and off”を使かって“It is rainy on and off today.”などと言うのもいいですね!

と書いてありました。

こういう実用的な解答嬉しいです🤠
ありがとうございます!!

この回答にコメントする

回答

be動詞➕ing形は進行形です!なので上の文はwasなので過去進行形で雨が降っていました。
下の文は雨が降った。

使い分けないと✕になりますか?

文法も意味も違うので、使いわけた方が良いです。

先程意味を書きましたがもし下の文を雨が降っていましたと訳したら進行形ではないので✖️になりますし、文法的意味を理解すると良いと思いますよ。

ありがとうございます

いえいえ☺️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?