英語
高校生
解決済み

「郊外」という意味のsuburbの
カタカナ発音教えて頂けないでしょうか

回答

✨ ベストアンサー ✨

カタカナで書くとしたら「サバーブ」(バにアクセント)じゃないかな。

余談ですけど、suburb は「都会」っていう意味のurban に「下」という意味のある接頭辞sub-がついたものらしいです!

Genny

余談の余談ですが、sub は サブキャプテンというように 下 という意味を持つので

地下鉄はsubway (下の道)なんていう風になります

余談の余談の余談ですが、地下鉄もアメリカとイギリスで言い方の違う単語なので注意です!
アメリカでは subway ですが、イギリスでは(特にロンドンの地下鉄を指して) tube っていいます。1回だけ問題で邂逅したことあります笑

余談の余談の余談の余談ですが、僕は一度アメリカのsubwayに乗ったことがあるのですが、プラットホームがめちゃ汚いです。よかったら一度乗ってみてください。

Genny

6月にボストン行きます

マジですか

ボストンのsubwayは割ときれいですよ
車両も昔日本で使ってたものらしいです。
でも怖いのは、乗ってる時に他の車両とすれ違うために十分以上も地下のトンネルの中で待機させられたりすることかな…

実は、subwayかどうかはなんとも言えませんが、僕が乗ったのはボストンのやつなんですよね

そうかあ、確かに日本よりは汚いかもね
プラットホームが暗いせいもあるのかも

で、でも、チャーリーチケットで乗り放題だし、路線図わかりやすいから許してあげて笑

結構ホームレス風のおっさんが話しかけてきてビビりましたww

「お前中国人だろ?」って何度も言われました

あと、街中には掃除のおじさんがいて、ゴミを捨てるついでにお前のバッグも捨ててやるぞ、という初のアメリカンジョークも経験しましたねえ

懐かしくて書きすぎました。ごめんなさい

Genny

ちなみにハーバード大で世界合宿みたいなやつに参加するのですが、どこか観光にオススメみたいな場所はありますか?

観光スポットではないけど、ハーバード地区にあるPinocchio’s Pizza っていう店のピザは美味しかったです。ザッカーバーグも来た店らしいです。

あと私たち違うところで話したほうがいいかもしれませんねwww
そして質問者はどこへ行ったのか?

ゲスト

すいません、今確認させていただきました。笑
ボストンに行く時の参考にさせていただきます!
ご回答ありがとうございました。

あ、質問者さんですか!
全然違う話で盛り上がってしまってすみません笑
suburbのはずがいつのまにかsubwayになってましたし、、

若い時に海外に行く経験をすると、こんな風に盛り上がれることもあるみたいなので、機会があるならオススメします!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?