✨ ベストアンサー ✨
concentrate onで "〜に集中する"という意味です。
しかし、it is important for me to concentrate (私にとってー集中することは重要です)というより
"一人で勉強する方が集中できます"の方が日本語にした時にしっくりきますね!
なので
I prefer study assaingment alone because I can concentrate on it.
2個目はI am able to finish assaingment myself.ですね!
I am able to finish to do my thingsだと直訳すると"私のことをするために終わることができる。"という意味になってしまいます。
自分自身で終わらせることができる。
→I can finish assaingment myself.になります。
finishの後に終わらせるもの(名詞)を持ってくることをおすすめします。
結構変えてしまって申し訳ないです。こういう日本語のつもりで書いたって言う意見がありましたら是非教えてください!^_^ その文でもう一度作ってみます!
そうなんですね!
ありがとうございます😆💕✨