問1の場合 まずこの会話は
・boss→上司 Mike→部下 である
・そしてマイクはとても具合が悪い
以下の事が提示されてる英文から読み取れます。
そこから
目上の人に対する表現として
S wondering if〜 「〜させてくれませんか」という表現を思い出す事が出来れば B→Aに繋げることができます。
B→A の内容で午後休みたいという意思表示が読み取れるので最後に the afternoon off をいれる事でB→A→B になりこれが正解になります。
長文でごめんなさい🙇♀️
まず、簡単に言うとAがダメな理由は in the afternoon だと午後休むという文意にならないからです。
in the afternoon を訳すと 「午後に」という意味しかなりません。
でも、Bの the afternoon off を入れれば
前文のtake と off が繋がり、「午後休む」という文意になることが出来るからです。
拙い説明でごめんなさい🙇♀️
最後がAではなくBになる理由? Aがダメな理由を教えていただきたいです、、