英語
高校生
解決済み

コンビニエント は人を主語に撮らないと書いてありますが、
あなたって都合のいいやつだねとか便利な人だとかはどう言った英語で表現するのが適切ですか???

回答

✨ ベストアンサー ✨

take advantage”という表現が使えると思います。

「自分の都合が良いように」とか、「好きなように利用する」

とかに使えます。

この回答にコメントする

回答

You’re always taking advantage of your own.
なんてのが初めに思いつきましたが、
You are “ a handyman.”
なんてのもいいかもしれません。もっと意訳して、
You always do whatever I tell you to do.
なんてのもありかもしれません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?