問1 「太陽エネルギーの生成と利用を促進する効果」
だと思います。
下線部(1)のfeed-in tariff systemは「(再生可能エネルギーの)固定価格買取制度」です。それがもたらした効果は最終文に述べられています。
The system has also worked as <an effective measure for the promotion of solar-power generation and use>.
・an 【effective】 measure for
「~の【効果的な】方法」
とあるので、for以下が「効果」の内容になります。
・the promotion of solar-power generation and use.
「太陽エネルギーの生成と利用の促進」
確かにそうですね。
ありがとうございます(_ _)
solar-power generation は太陽光発電では?
太陽光エネルギーの生成ではとんでもないことになってしまいます。