✨ ベストアンサー ✨
interestedは人のとき、interestingはもののときに使います
I am interested in~ と、
This book isinterestingみたいな感じかな…??
そうですね
✨ ベストアンサー ✨
interestedは人のとき、interestingはもののときに使います
I am interested in~ と、
This book isinterestingみたいな感じかな…??
そうですね
in interestedではなく、interested inです。
be interested in~で「~に興味がある。」を表します。
また、interestingは主語そのものが興味深いものの場合に使います。interestedは主語が興味深い状態にさせられている=主語が興味深く感じているときに使います。
例えば、「私はSF映画に興味があります。」ならば
A) I am interesting in a Science Fiction movie.
B) I am interesting in a Science Fiction movie.
のどちらが正しいかというと、Bです。なぜなら、Aだと私そのものが面白いものになってしまうからです。私はあくまでSF映画によって興味深い状態にさせられているのでBが正解です。
A) This book is interesting.
B) This book is interested.
だと、この本そのものが面白いものなのでAが正解です。
このような形容詞(分詞形容詞)は、他にもあります。
驚かせるという動詞surpriseから派生したsurprisingとsurprised (be surprised at)
くらいは知っておくといいと思います。
上の方がいうような、主語が人かものかで判断するのは、あまりおすすめしません。主語がひとであろうとものであろうと、両方使う可能性があります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
人の時と物の時というのは
主語が人か物かということですか?