In the future, I’d like to get a job where I can use foreign languages such as an interpreter. Thus, I’d love to accumulate experience from now on.
ぐらいかな
うーん
それはあなたの英語力によるんじゃないかな?英語力があるなら、もっと複雑に表現できるかもしれないし、ないならこの半分も言えないかもしれない。まあ英語を話す時にはなるべく簡単な表現を使うべきだね。なぜなら間違える可能性が低いから。
ちなみに、面接って事前に文を作るものなの?即興で作ると思ってたよ😅
よく知らないんだけど、英検2級ってどれぐらい難しいの? TOEFL Juniorなら受けたことがあるんだけどね😅
えっと、それで何が言いたいのかな?😅
一応聞いておくけど、自分に責任がないとかではないよね?
私は なお さんの英語の方がいいと思います。
ネイティブでもわかるように言いたいのであれば、絶対 なお さんです。
Google翻訳で調べたので、どちらが良いとかはよくわからないということです。
英検もそこまで上の級は持っていないので私は正確な判断は出来ません。判断はみなさんにお任せします。
英語の面接ではなく、ただ英語の留学に行くための面接なので事前に考えました(`・ω・´)キリッ
責任がないというのはどういう意味でしょうか?!
回答するときには、適当なことを言うとか、でまかせを言うというようなことは禁忌なんです。そして、しっかりと他者に教えているのだと言う意識、責任をもつべきでしょう。まして、受験生に対してならなおさらです。
留学に行くんだ!いい経験できるといいね😊 まあ、何にしても、自分の言葉で伝えることが大切だよ
言語を話すとき、日本語でも、たとえ片言であったとしても、ネイティブは極力理解してあげようって頑張るよね?もっとも、日本語で聞かれても No English ってかます人もいるけどね笑 とするなら、大事なのは文法とかではなくて、積極的に話そう、伝えたい、どうにか理解したい、そう言う強い意志であって姿勢なんだよね。もちろん正しい英語を使えることは大切だけど、とりわけ言語は意思疎通の道具だから、結局は意思疎通できさえすればいいんだよね😅
そうですよね!ありがとうございます✨明日なんで頑張ってきます!
出川イングリッシュでも伝わるんだから、積極的に話すことが大切ですね😊
だね笑
ガーガーダックね笑
ありがとうございます✨どちらが正しいか私は馬鹿なんで分かりませんが、英語の面接で話すのにはどちらが最適ですか?