✨ ベストアンサー ✨
I don’t think 私は思はない
という否定は
it’ll be long 長くかかる
という部分にかかっていて、直訳すると、
彼は走り高跳びで世界記録を出す前に長い時間がかかるとは思わない。
となり、これを自然な日本語に直すと
彼は走り高跳びですぐに世界記録を出すと思う。
という感じになるからです!
どうでしょうか??
✨ ベストアンサー ✨
I don’t think 私は思はない
という否定は
it’ll be long 長くかかる
という部分にかかっていて、直訳すると、
彼は走り高跳びで世界記録を出す前に長い時間がかかるとは思わない。
となり、これを自然な日本語に直すと
彼は走り高跳びですぐに世界記録を出すと思う。
という感じになるからです!
どうでしょうか??
I don’t think 思わない, it’ll be long before~~するまでに長くかかるだろう、です。つまり、世界記録が出るまでに長くかかるとは思わない→すぐに達成されるだろうということです。
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
ありごとうございます!!