✨ ベストアンサー ✨
目の前にフィリピンの人がいるなら
What do people in you country do at home?
かなー
現在形だね
現在進行形は変に聞こえるよ
目の前にはいなくて、手紙で書くんですが....💦💦
あー
なら
your country でいいと思うよ
個人的な見解に過ぎないけど、
一対一みたいな時に
American とか Japanese peopleとかって少し溝を感じるんだよね
私とあなたで話をしているのに、ナショナリティーで分断するような表現は使いたくないから、your とかをなるべく使うようにしてるんだ。
ちなみに、the Japanese も使わないほうがいいよ。諸説あると思うけど、
西欧人とは違う日本人っていう差別的な意味が含まれていた表現だから、僕は使わないかな。むしろ、Japanese people とかcitizensを使うようにしてるよん
ごめんなさいそれだけです笑
あ、もちろん代表して紹介する時なんかは、イングランドでは〜とかでも全く問題ないと思うんだけど、何故だかそういうところに敏感なんだよね、僕 笑
ありがとうございました😊
you→your