✨ ベストアンサー ✨
What’s up? は(最近)どう?に似たフレーズです。
What’s new? もほとんど同じで、最近何かあった?という風に訳せれば十分かと
前者の方が使う頻度は高いと思います。
Nothing special と (一応)nothing much は両方とも
「特に、何も」と訳せて「相変わらずだよ」というニュアンスも含めたりします。
写真のように、会話表現なので同じような意味でも別の言い方で言えるんですよ。
おかしいと思いますね
What’s up?→nothing special→what’s new?
とするとどう?いうことなのでしょうが、
このままだとまたnothing much!(相変わらずだよ!)と言われて相手にくどく思われるでしょう笑 但し、what’s up with ur girl friend?(彼女とはどう?)とか具体的に言えばまだおかしくないと思います。
your girlfriend ですね、訂正です。
ありがとうございます!!!
ではnothing specialと言われたら何か違う質問をするといおということですね!
そうですね^^
nothing specialからまたWhat's newと聞くのはおかしいですか?