絵の説明はあってますよ!
be covered with もbe covered inも意味は一緒で
「〜に覆われている」なんですが、ニュアンスが少し違い
be covered with →表面だけ何かに覆われてる、という状態
例文
The mountain were covered with snow
(その山は雪に覆われている)
be covered in →何かにすっぽり埋まってるという状態
例文
I am covered in snow
(私は雪に覆われている(=埋まってる))
ということになります!
長文失礼しましたd(ゝω・´○)