✨ ベストアンサー ✨
to prepare でも文法的に間違いではないですが
to be prepared だと「常に備えている状態(にいること)が重要」という意味になり
to prepare だと「災害に向けて準備することが重要」という意味になります
to be preparedの方が自然ですね
It is important for everyone to be prepared for disasters and work together. っていうぶんの、to be prepared の部分なんですが、なぜto prepare じゃないんでしょうか?受動態とか現在完了とかですか?どなたか教えていただきたいです!
✨ ベストアンサー ✨
to prepare でも文法的に間違いではないですが
to be prepared だと「常に備えている状態(にいること)が重要」という意味になり
to prepare だと「災害に向けて準備することが重要」という意味になります
to be preparedの方が自然ですね
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、そういう熟語だったんですね!!!
ありがとうございます!!!