英語
高校生
解決済み

横になってしまってすいません。
これを訳してくださいお願いします
解説が載っていますがどこが何を修飾しているのかがよくわかりません。お手数ですが文型も振っていただけるとありがたいです🙇

回答

✨ ベストアンサー ✨

副詞句を文頭に持ってきた、典型的な倒置の例です。

Among~ lunch V Sという形に。なってます。

was the regrettableが V Sと言うかたちになってます。

was the regrettable habit (that or which film directors then had ) of altering...
です。

先行詞は「habit」
関係代名詞句はfilm directors~hadです。

これ⇧無くても成り立つよ!

was the regrettable habit of altering the plot of novel to suit themselves.

だけど、どう言う習慣か、修飾する必要があるよ。なんでか?

regrettableな習慣は誰のこと?

映画監督ね。映画監督が持ってた。ってなります。
regrettable→残念な
habit→癖
habit of→〜という癖
altering→変える
plot of novel→小説の筋道
to suit oneself→〜の好きなように

「小説の筋道を〜の好きなように変える残念な癖。」

〜の好きなようにの「〜に」入るのは?

映画監督: the film directors

⇩⇩⇩⇩⇩
「映画監督が持っていた、小説の筋道を好きなように変えてしまう癖があった」

ここまでをまとめます。

「私達が議論している話題の中には、『映画監督って原作(小説)の筋道を自分たちの都合の良い様に変えちゃう駄目なとこあるよね。』って話題があった。」

to extentから見ます。
to extent(even) of~で「〜するほどまで」という副詞句

evenがあるので「〜さえしてしまうほど」

にします。

change A into B
「AをBにしてしまうまで」

訳すと「悲しいストーリーをハッピーにさえしてしまうほどの。」

これをすべて繋げるとこうなるはず。

「私達が昼ごはんに話した話題の中には『映画監督ってさ〜、悲しいストーリーをハッピーエンドにさせちゃう駄目な癖あるよね!』っていうのがあった。」です。

質問ありますか?

ケシゴム

こんな素晴らしい回答に質問なんかありません!!!

すごく助かりました
ありがとうございます!!☺️☺️☺️

この回答にコメントする

回答

(Among topics <we discussed over lunch>) was the regrettable habit <film directors then had<of altering the plot of a novel (to suit themselves),to the extent (even) <of changing a sad ending into a happy one>>.

この回答にコメントする

まずはAmong〜から始まっていて、amongは前置詞なので文の骨格にはなりません。修飾部を()でくくっていくとわかりやすくなります。
どこまでが前置詞句なのかを考えます。
(Among topics )we discussed over lunch was〜
で区切ると、discussedとwasが並んでしまうので関係詞の省略と考えます。
(Among topics <we discussed over lunch>) was〜
前置詞句+V+Sとなっているので、倒置だとわかります。

the regrettable habit film directors then had〜
すでにwasがあり、was……hadとVは続かないので
また関係詞の省略と考えます。
the regrettable habit <film directors then had>〜

またhadは他動詞でofとくっつくことはないので、関係詞はofの手前までです。

of altering the plot of novel (to suit themselves )

ここまでで
(Among〜) was the regrettable habit<film〜>of altering〜

to the extent (even) <of changing a sad ending into a happy one>
悲しいエンディングをハッピーエンドに変えることさえするほど

ケシゴム

1つ1つ丁寧に解説してくださってありがとうございます!!!
文の骨格を掴めました!

この回答にコメントする

昼食の時に話した話題は、その時の映画監督が持っていた悲しいエンディングをハッピーエンディングにまでするほど小説の筋書きを変えてしまう残念な習慣についてであった。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?