✨ ベストアンサー ✨
「let 人 動詞の原形」は、「人に~させる」という意味で、
使役動詞「let」を使った表現。
この構文では、動詞は原形(toなどのない形)で使われます。
だから、let you knowやlet me knowになっているのかと🙇
上に書きましたが、
knowは知るですが、
letが~させるになるから、let 人 knowで人に知らせるとなる🙇
このような文でknowが使われてるのに若干違和感を感じるのですが、「知らせる=知る(know)」みたいな感じですか?
「・・・に〜させる」という文法です
✨ ベストアンサー ✨
「let 人 動詞の原形」は、「人に~させる」という意味で、
使役動詞「let」を使った表現。
この構文では、動詞は原形(toなどのない形)で使われます。
だから、let you knowやlet me knowになっているのかと🙇
上に書きましたが、
knowは知るですが、
letが~させるになるから、let 人 knowで人に知らせるとなる🙇
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
knowって、「知る」っていうイメージなんですけど、写真のような「知らせる」みたいな文にも使うんですか!