英語
高校生
解決済み

税金の割合を増やすことで人々が過剰にアルコールを摂取するできなくなるでしょう。
という文をIncrease the percentage of tax cause people not to be able to drink alcohol excessively.
と訳したのですが文法的、意味的におかしなところはありますか?どなたか添削お願いしたいです🙇

回答

✨ ベストアンサー ✨

まずincreaseから文章が始まってるのがおかしいかな。命令文みたいに思われるかもしれない。
そして構文として
prevent 人 from ~ing
で人が◯◯するのを防ぐ、させなくする
というものがあるのでそれを使ってみる
あと、税金の割合といえど、ただ税金の割合を上げるだけではアルコール過剰摂取を防げるかという因果関係もうまく感じられないのでせめてアルコールにかかる税をあげるとして考えて文を作ります

Raising the alcohol tax may prevent people from drinking too much.
直訳すると
アルコールの税金を上げることは人々がアルコールを過剰に摂取することを防ぐかもしれない。
のように文が作れます

えむ

ありがとうございました!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?