英語
高校生
解決済み

訳:水道管の交換が間に合っていない。
色の着いてるところの文構造が分かりません。最後のenoughの働きってなんですか?

Carl Look at this graph about the water pipes in Japan. They're not replacing enough of them fast enough. Isla : Yeah. And many of them are starting to break. Carl I heard climate change is also to blame for that The pipes can't keep up with the amount of rain that falls these days.

回答

✨ ベストアンサー ✨

直訳すると
彼らは、それらのうちの充分な量を、充分に早く交換していない。
です。
最後のenoughは副詞で、fastを修飾しています。

replaceが動詞で、
enough of themが目的語、このenoughは名詞として働いています。
fast enoughは全体でreplaceを修飾しているひとまとまりですが、細かく見ると先ほど言った通りfastという副詞を、enoughという副詞が後ろから修飾しています。
副詞のenoughは、修飾する対象の後ろにつきます。

あああ

ありがとうございます‼️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?