✨ ベストアンサー ✨
(ア) no
(イ) than
理由:
文の意味は「お金を持っているから友達を選ぶなら、本当の友情には少しも近づかない。」ということなので、
「少しも〜ない」を表す no、「〜よりも」を表す thanかなと思います。
no nearer→少しも近づいていない
no nearer ... than ...→〜よりも近づいていない
ちなみに傍線bの直訳(deepl)は「良いところがあるからという理由で友人を選ぶなら、お金を持っているからという理由で選ぶよりも真の友情には近づけない。」つまり「お金で人を選ぶよりも、その人の良いところ(性格)で選んだほうが真の友情に近づける」という意味ですかねぇ