英語
高校生
解決済み

英語「昨日神戸はとても暑かった」という文は、なぜKobe was very hot yesterday ではなく It was very hot in Kobe yesterday になるんですか?神戸が主語にならないのでしょうか?
初歩的な質問ですみません!!

英語

回答

✨ ベストアンサー ✨

「Kobe was very hot yesterday」と「It was very hot in Kobe yesterday」の両方が文法的に正しい文です。ただし、意味合いが少し異なります。

Kobe was very hot yesterday は、神戸全体が暑かったというニュアンスが強く、都市そのものを擬人化して述べているような印象を与えます。あまり日常的ではない表現かもしれません。

It was very hot in Kobe yesterday は、「it」を天候を指す一般的な主語として使い、神戸という場所で気温が高かったことを自然に表現しています。天気を話すときは「it」を使うのが一般的なので、こちらの方がより自然な英語です🙇

つまり、「Kobe」は場所を表すため、通常は「in Kobe」として場所を示し、天気の話には「it」が使われます。

プリン🍏

ずっと悩んでたのですごく助かりました!ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?