in hereでもhereでもどちらでも言えます!
箱みたいに、何か狭いスペースの中に入っている場合にのみ使います。
例:I'm in here.
→入っているという状態をはっきり言います。
広いスペースのときは「入っている」という感じではなく単なるここと言う時はhereを使います!
場所を表すときに "in Japan"と言いますが、"ここ"と表すときには"in here"じゃなくてなぜ"here"と言うんですか?分かるかた教えて欲しいです!!説明下手ですみません!!!
in hereでもhereでもどちらでも言えます!
箱みたいに、何か狭いスペースの中に入っている場合にのみ使います。
例:I'm in here.
→入っているという状態をはっきり言います。
広いスペースのときは「入っている」という感じではなく単なるここと言う時はhereを使います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!!!ありがとうございます!!😭😭