回答

✨ ベストアンサー ✨

ここでは
Help yourself to the cake.
の to the cake が省略された形になっています。

直訳すると
「自分自身をケーキに届くように手伝ってあげなさい」
になりますが,
「自分で自由にケーキを取っていいですよ」
 ↓
「どうぞご自由にお召し上がりください」
という意味になります。

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?