✨ ベストアンサー ✨
良いと思いますよ!look at ではなく、try to seeという表現を使ったことも良いと思います!
look at ではなくtry to see が良い、って、look at だとなぜダメなのかわからないです。
look at the sky のように言うので、look at the scenery ではいけないのでしょうか??
シウンさんの質問にお答えします!
look at という文法もあるんですが、今回合わないと言ったのは、ニュアンス的な問題です。
look atは、ただ単に「見てください」という意味も持ちます。
しかし、try to seeという文法では、ただの「見て」でなく、「見ることに挑戦してみてください」言い方がややこしいので普段使いにすると、「見てみてください」というニュアンスにすることが出来ます!
今回の元の質問の自然風景を見てみて下さいという文だと、ただの見てと言うのではなく、見ることへの挑戦的な意味もあるかと思ったので、try to seeの文法を推奨しました!
長文すみません💦これでも分からなければまた仰って下さい!僕も教えることが苦手なので!!
ありがとうございます!!✨️m(_ _)m