✨ ベストアンサー ✨
don't have toって「しなくてもいい」っていう意味になるんですよね(「必要はない」という意味ではあるけど)。
だからほんとに「必要」自体がないって時はneed、「できるなら(したいなら)してもいいけどしなくてもいい」って時はhaveでいいと思います!
あとは自分がどっちの言葉(しなくてもいいか必要がないか)で訳して欲しいかによって使い分けるとか( ´ ▽ ` )
don't have to~=~する必要はない
don't need to~=~する必要はない
と参考書に書いてあったのですが、
どうして同じ意味の言葉が2つもあるのか教えてください🙇♀️
あと、どうやって使い分けるのかも教えてほしいです🙏
✨ ベストアンサー ✨
don't have toって「しなくてもいい」っていう意味になるんですよね(「必要はない」という意味ではあるけど)。
だからほんとに「必要」自体がないって時はneed、「できるなら(したいなら)してもいいけどしなくてもいい」って時はhaveでいいと思います!
あとは自分がどっちの言葉(しなくてもいいか必要がないか)で訳して欲しいかによって使い分けるとか( ´ ▽ ` )
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
理解できました!
ありがとうございました😊