英語
高校生
解決済み

「楽しく話すために大切なのは〜です」を英語にする時「The important thing to have fun with chat is〜」としようとしたのですが、合ってますか?thing toのところが変だと思ったのでどなたか解説して欲しいです。お願いします🙇後もう一つ考えたのですが「…thing for having fun…」は大丈夫ですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

変、というわけでは無いですが、
The key to having fun in a conversation is~
To enjoy a conversation, the most important thing is~
の方がいいかもしれませんね

The key to having fanは動名詞でhaving fan で楽しむこと、と表現できます。toは~するために、という名詞的な役割です。

ハルカツ

回答ありがとうございます!

この回答にコメントする

回答

「楽しく話すために大切なのは〜です」という表現を英語で自然に伝えるためには、いくつかの適切なフレーズがあると思う。
まず一つ目は、「The key to having fun in a conversation is〜」で、これは「会話を楽しむための鍵は〜」という意味を持つ。
この表現では「key to」が重要な要素や解決策を示し、強調を与。
次に、「The important thing for having fun in a conversation is〜」という表現もあり、こちらは「会話で楽しむために重要なのは〜」という意味になる。
このフレーズは「important thing for」が「〜するために重要なこと」を強調してる。 いずれの表現も自然で適切ですが、「key to」の方が強調されている印象があり、一般的に多く用いられてる気がする。
一方で、「important thing for」の方は、一般的な重要性を示す表現ですので、状況や文脈に応じて使い分けることが可能。
ただし、「The important thing to have fun with chat is〜」という表現は文法的に不自然であり、その理由は「thing to have fun with chat」がぎこちなく感じられるから。
より自然に表現するためには、「having fun in a conversation」や「having fun while chatting」を使用したらどうでしょう?

ハルカツ

返信が遅れてすみません🙏回答ありがとうございます。とても分かりやすかったです。
thing to have fun with chat
この表現は文法的に間違っていますか?

ただの中1

間違ってないと思います。浅はかな知識内では、、、

ハルカツ

何度もありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?