✨ ベストアンサー ✨
all the 比較級 というフレーズですが
angryの比較級はangrierなので
all the angrierと書くところを、
all the more angryと書いているのです。
all the 比較級の表現でたまにあることのようです。
だから語順はこのままが良いと思います。
moreとangryをこの順番でつなぎたいからです。
I said nothing, which made him all the more angry.
という英文について、all the more は副詞句だと考えたのですが、このときall the more とangryの位置を逆にして
I said nothing, which made him angry all the more.
としてもいいのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
all the 比較級 というフレーズですが
angryの比較級はangrierなので
all the angrierと書くところを、
all the more angryと書いているのです。
all the 比較級の表現でたまにあることのようです。
だから語順はこのままが良いと思います。
moreとangryをこの順番でつなぎたいからです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほどです!
ありがとうございます🙇