英語
高校生
解決済み

〜because that which cost us energy giveth energy.
の訳を教えてください
givethは動詞ですよね?なんだかよくわかりません

回答

✨ ベストアンサー ✨

たぶんなんかいろいろ間違えてますから、そもそもその英文が正しいのか確認するべきです。

たこ

https://youtu.be/Ja2LylFjyGY?si=2guCnUhWYhfkVeN7
この動画の2分32秒の文です

ののののの

thatが筋トレのことを指していますね
which は関係代名詞で
要は
筋トレcost us energy
筋トレ giveth energy
という文をひとまとめに言っているのです。
日本語にするなら

筋トレはエネルギーを消費するけど、
そんな筋トレをすることでエネルギーを得られ(もす)る

ということですかねえ。
givethはgivesということでいいとおもいます

たこ

なるほど!!!ありがとうございました😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?