✨ ベストアンサー ✨
別に熟語として訳し方を覚えるようなことじゃなくて
〜後に・〜前にというふうに時間の表現をしたいときは
five minutes after〜とかtwo years before〜
みたいな言い方をします。
今回はそれに副詞のonlyがついて、否定のニュアンスが加わっているだけです
〜して5分後しかない・5分しか経ってない
= 〜してわずか5分後に ということです
17.の波全部、訳と使い方を教えて下さい。
これは
only A(数詞)after SV で「SがVしてわすがA後に」という熟語ですか?
✨ ベストアンサー ✨
別に熟語として訳し方を覚えるようなことじゃなくて
〜後に・〜前にというふうに時間の表現をしたいときは
five minutes after〜とかtwo years before〜
みたいな言い方をします。
今回はそれに副詞のonlyがついて、否定のニュアンスが加わっているだけです
〜して5分後しかない・5分しか経ってない
= 〜してわずか5分後に ということです
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、ありがとうございます🙏🏻
助かります!!