✨ ベストアンサー ✨
changed ~to include ⋯
のto includeを不定詞の副詞的用法(結果)だと考えれば「~変化して、⋯含んだ(含むようになった)」と訳せると思います
It is not known when and why the handshake changed from a simple clasping of hands to include a shaking movement.
の日本語訳が
いつ、どういう理由で握手が単に手を握り会うことから変化して、手を振る動作を含むようになったのかは知られていません。
なのですが、「変化して、手を振る動作を含むようになった」のところがどうしてこのように訳せるのか分からないです。教えてください🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
changed ~to include ⋯
のto includeを不定詞の副詞的用法(結果)だと考えれば「~変化して、⋯含んだ(含むようになった)」と訳せると思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!理解出来ました!