✨ ベストアンサー ✨
ここでのmoreはより都会である、という解釈でいいんでしょうか? → それで良いと思います。
私は、以下のように訳しました。参考にしてください。
Children moving from rural areas to more [urban] or(同格:つまり) [developed] areas are likely to see improved access to health care and education.
地方から(地方よりも)[都会的な]地域、つまり、より[発展した]地域に移住する子どもたちは、医療や教育へのアクセスが改善される可能性があります。
My pleasure!😊
解決しました!ありがとうございました!参考にさせていただきます。